|
|
Copyright Law of the People's Republic of China
( Adopted at the Fifteenth Session of the Standing
Committee of the Seventh National People's Congress on 7 September 1990,
and revised in accordance with the Decision on the Amendment of the
Copyright Law of the People's Republic of China adopted at the 24th
Session of the Standing Committee of the Ninth National People's
Congress on 27 October 2001 )
Chapter I General Provisions
Article 1.This Law is enacted, in accordance with
the Constitution, for the purposes of protecting the copyright of
authors in their literary, artistic and scientific works and the
copyright-related rights and interests, of encouraging the creation and
dissemination of works which would contribute to the construction of
socialist spiritual and material civilization, and of promoting the
development and prosperity of the socialist culture and science.
Article 2.Works of Chinese citizens, legal
entities or other organizations, whether published or not, shall enjoy
copyright in accordance with this Law.
Any work of a foreigner or stateless person which is eligible to enjoy
copyright under an agreement concluded between the country to which the
foreigner belongs or in which he has habitual residence and China, or
under an internationa1 treaty to which both countries are party, shall
be protected in accordance with this Law.
Works of foreigners or stateless persons first published in the
territory of the People's Republic of China shall enjoy copyright in
accordance with this Law.
Any work of a foreigner who belongs to a country which has not concluded
an agreement with China, or which is not a party to an international
treaty with China or a stateless person first published in an country
which is a party to an international treaty with China, or in such a
member state or nonmember state, shall be protected in accordance with
this Law.
Article 3.For the purposes of this Law, the
term "works" includes works of literature, art, natural science, social
science, engineering technology and the like which are expressed in the
following forms:
(1) written works;
(2) oral works;
(3) musical, dramatic, quyi', choreographic and acrobatic works;
(4) works of fine art and architecture;
(5) photographic works;
(6) cinematographic works and works created by virtue of an analogous
method of film production;
(7) drawings of engineering designs, and product designs; maps, sketches
and other graphic works and model works;
(8) computer software;
(9) other works as provided for in laws and administrative regulations.
Article 4. Works the publication or distribution of which is
prohibited by law shall not be protected by this Law.
Copyright owners, in exercising their copyright, shall not violate the
Constitution or laws or prejudice the public interests.
Article 5. This Law shal1 not be applicable
to:
(1) laws; regulations; resolutions, decisions and orders of State
organs; other documents of a legislative, administrative or judicial
nature; and their official translations;
(2) news on current affairs; and
(3) calendars, numerical tables and forms of general use, and formulas.
Article 6. Regulations for the protection of
copyright in expressions of folklore shall be established separately by
the State Council. Article 7. The
copyright administration department under the State Council shall be
responsible for the nationwide administration of copyright. The
copyright administration department of the People's Government of each
province, autonomous region and municipality directly under the Central
Government shall be responsible for the administration of copyright in
its administrative region. Article 8. The
copyright owners and copyright-related right holders may authorize an
organization for collective administration of copyright to exercise the
copyright or any copyright-related right. After authorization, the
organization for collective administration of copyright may, in its own
name, claim the right for the copyright owners and copyright-related
right holders, and participate, as an interested party, in litigation or
arbitration relating to the copyright or copyright-related right.
The organization for collective administration of copyright is a
non-profit organization. Provisions for the mode of its establishment,
rights and obligations, collection and distribution of the royalties of
copyright licensing, and supervision and administration thereof shall be
separately established by the State Council.
Chapter II Copyright
Section 1 Copyright Owners and Their Right
Article 9. The term "copyright owners" shall
include:
(1) authors;
(2) other citizens, legal entities and other organizations enjoying
copyright in accordance with this Law.
Article 10. The term "copyright" shall
include the following personality rights and property rights:
(1) the right of publication, that is, the right to decide whether to
make a work available to the public;
(2) the right of authorship, that is, the right to claim authorship and
to have the author's name mentioned in connection with the work;
(3) the right of alteration, that is, the right to alter or authorize
others to alter one's work;
(4) the right of integrity, that is, the right to protect one's work
against distortion and mutilation;
(5) the right of reproduction, that is, the right to produce one or more
copies of a work by printing, photocopying, lithographing, making a
sound recording or video recording, duplicating a recording, or
duplicating a photographic work or by any other means;
(6) the right of distribution, that is, the right to make available to
the public the original or reproductions of a work though sale or other
transfer of ownership;
(7) the right of rental, that is, the right to authorize, with payment,
others to temporarily use cinematographic works, works created by virtue
of an analogous method of film production, and computer software, except
any computer software that is not the main subject matter of rental;
(8) the right of exhibition, that is, the right to publicly display the
original or reproduction of a work of fine art and photography;
(9) the right of performance, that is, the right to publicly perform a
work and publicly broadcast the performance of a work by various means;
(10) the right of showing, that is, the right to show to the public a
work, of fine art, photography, cinematography and any work created by
analogous methods of film production through film projectors, over-head
projectors or any other technical devices;
(11) the right of broadcast, that is, the right to publicly broadcast or
communicate to the public a work by wireless means, to communicate to
the public a broadcast work by wire or relay means, and to communicate
to the public a broadcast work by a loudspeaker or by any other
analogous tool used to transmit symbols, sounds or pictures;
(12) the right of communication of information on networks, that is, the
right to communicate to the public a work, by wire or wireless means in
such a way that members of the public may access these works from a
place and at a time individually chosen by them;
(13) the right of making cinematographic work, that is, the right to
fixate a work on a carrier by way of film production or by virtue of an
analogous method of film production;
(14) the right of adaptation, that is, the right to change a work to
create a new work of originality;
(15) the right of translation, that is, the right to translate a work in
one language into one in another language;
(16) the right of compilation, that is, the right to compile works or
parts of works into a new work by reason of the selection or
arrangement; and
(17) any other rights a copyright owner is entitled to enjoy.
A copyright owner may authorize another person to exercise the rights
under the preceding paragraphs (5) to (17), and receive remuneration
pursuant to an agreement or this Law.
A copyright owner may assign, in part or in whole, the rights under the
preceding paragraphs (5) to (17), and receive remuneration pursuant to
an agreement or this Law.
Section 2 Ownership of Copyright
Article 11. Except where otherwise provided in
this Law, the copyright in a work shall belong to its author.
The author of a work is the citizen who has created the Work.
Where a work is created according to the intention and under the
supervision and responsibility of a legal entity or other organization,
such legal entity or organization shall be deemed to be the author of
the work.
The citizen, legal entity or other organization whose name is mentioned
in connection with a work shall, in the absence of proof to the
contrary, be deemed to be the author of the work.
Article 12. Where a work is created by adaptation, translation,
annotation or arrangement of a preexisting work, the copyright in the
work thus created shall be enjoyed by the adapter, translator, annotator
or arranger, Provided that the exercise of such copyright shall not
prejudice the copyright in the original work.
Article 13. Where a work is created jointly by two or more co-authors,
the copyright in the work shall be enjoyed jointly by those co-authors.
Co-authorship may not be claimed by anyone who has not participated in
the creation of the work.
If a work of joint authorship can be separated into independent parts
and exploited separately, each co-author shall be entitled to
independent copyright in the parts that he has created, provided that
the exercise of such copyright shall not prejudice the copyright in the
joint work as a whole.
Article 14. A work created by compilation of several works, parts of
works, data that do not constitute a work or other materials and having
originality in the selection or arrangement of its contents is a work of
compilation. The copyright in a work of compilation shall be enjoyed by
the compiler, provided that the exercise of such copyright shall not
prejudice the copyright in the preexisting works.
Article 15. The copyright in a cinematographic
work and any work created by an analogous method of fl1m production
shall be enjoyed by the producer of the work, but the scriptwriter,
director, cameraman, lyricist, composer, and other authors thereof shall
enjoy the right of authorship in the work, and have the right to receive
remuneration pursuant to the contract concluded with the producer.
The authors of the screenplay, musical works and other works that are
incorporated in a cinematographic work and work created by virtue of an
analogous method of film production and can be exploited separately
shall be entitled to exercise their copyright independently.
Article 16. A work created by a citizen in the
fulfillment of tasks assigned to him by a legal entity or other
organization shall be deemed to be a work created in the course of
employment. The copyright in such work shall be enjoyed by the author,
subject to the provisions of the second paragraph of this Article,
provided that the legal entity or other organization shall have a
priority right to exploit the work within the scope of its professional
activities. During the two years after the completion of the work, the
author shall not, without the consent of the legal entity or other
organization, authorize a third party to exploit the work in the same
way as the legal entity or other organization does.
In any of the following cases the author of a work created in the course
of employment shall enjoy the right of authorship, while the legal
entity or other organization shall enjoy the other rights included in
the copyright and may reward the author:
(1) drawings of engineering designs and product designs and maps,
computer software and other works created in the course of employment
mainly with the material and technical resource of the legal entity or
other organization and under its responsibility;
(2) works created in the course of employment where the copyright is, in
accordance with laws, administrative regulations or contracts, enjoyed
by the legal entity or other organization.
Article 17. The ownership of the copyright in
a commissioned work shall be agreed upon in a contract between the
commissioning and the commissioned parties. In the absence of a contract
or of an explicit agreement in the contract, the copyright in such a
work shall belong to the commissioned party.
Article 18. The tranfer of ownership of the original copy of a
work of fine art, or other works, shall not be deemed to include the
transfer of the copyright in such work, provided that the right to
exhibit the original copy of a work of fine art shall be enjoyed by the
owner of such original copy. Article 19.
Where the copyright in a work belongs to a citizen, the right of
exploitation and the rights under Article 10, paragraphs (5) to (17), of
this Law in respect of the work shall, after his death, during the term
of protection provided for in this Law, be transferred in accordance
with the provisions of the Inheritance Law.
Where the copyright in a work belongs to a legal entity or other
organization, the rights under Articles l0, paragraphs (5) to (l7), of
this Law, shall, after the change or the termination of the status of
the legal entity or other organization, during the term of protection
provided for in this Law, be enjoyed by the succeeding legal entity or
other organization which has taken over the former's rights and
obligations, or, in the absence of such successor entity or other
organization, by the State.
Section 3 Term of Protection
for Rights
Article 20. The rights of authorship, alteration and
integrity of an author shall be unlimited in time.
Article 21. The term of protection for the right of publication and
the rights referred to in Article l0, paragraphs (5) to (17), of this
Law in respect of a work of a citizen shall be the lifetime of the
author and fifty years after his death, and expires on 31 December of
the fiftieth year after the death of the author. In the case of a work
of joint authorship, such term shall expire on 31 December of the
fiftieth year after the death of the last surviving author.
The term of protection for the right of publication and the rights
provided for in Article 10, paragraphs (5) to (17), of this Law in
respect of a work where the copyright belongs to a legal entity or other
organization or in respect of a work created in the course of employment
where the legal entity or other organization enjoys the copyright
(except the right of authorship), shall be fifty years, and expires on
31 December of the fiftieth year after the first Publication of such
work, provided that any such work that has not been published within
t1tty years after the completion of its creation shall no longer be
protected under this Law.
The term of protection for the right of publication or protection for
the right of publication or the rights referred to in Article l0,
paragraphs (5) to (17), of this Law in respect of a cinematographic
work, a work created by virtue of an analogous method of film production
or a photographic work shall be fifty years, and expires on 3l December
of the fiftieth year after the first publication of such work, provided
that any such work that has not been published within fifty years after
the completion of its creation shall no longer be protected under this
Law.
Section 4 Limitations on
Rights
Article 22. n the following cases, a work may
be exploited without permission from, and without payment of
remuneration to, the copyright owner, provided that the name of the
author and the title of the work shall be mentioned and the other rights
enjoyed by the copyright owner by virtue of this Law shall not be
prejudiced:
(1) use of a published work for the purposes of the user's own private
study, research or self-entertainment;
(2) appropriate quotation from a published work in one's own work for
the purposes of introduction to, or comments on, a work, or
demonstration of a point;
(3) reuse or citation, for any unavoidable reason, of a published work
in newspapers, periodicals, at radio stations, television stations or
any other media for the purpose of reporting current events;
(4) reprinting by newspapers or periodicals, or rebroadcasting by radio
stations, television stations, or any other media, of articles on
current issues relating to politics, economics or religion published by
other newspapers, periodicals, or broadcast by other radio stations,
television stations or any other media except where the author has
declared that the reprinting and rebroadcasting is not permitted;
(5) publication in newspapers or periodicals, or broadcasting by radio
stations, television stations or any other media, of a speech delivered
at a public gathering, except where the author has declared that the
publication or broadcasting is not permitted;
(6) translation, or reproduction in a small quantity of copies, of a
published work for use by teachers or scientific researchers, in
classroom teaching or scientific research, provided that the translation
or reproduction shall not be published or distributed;
(7) use of a published work, within proper scope, by a State organ for
the purpose of fulfilling its official duties;
(8) reproduction of a work in its collections by a library, archive,
memorial hall, museum, art gallery or any similar institution, for the
purposes of the display, or preservation of a copy, of the work;
(9) free-of-charge live performance of a published work and said
performance neither collects any fees from the members of the public nor
pays remuneration to the performers;
(10) copying, drawing, photographing or video recording of an artistic
work located or on display in an outdoor public place;
(11) translation of a published work of a Chinese citizen, legal entity
or any other organization from the Han language into any minority
nationality language for publication and distribution within the
country; and
(12) transliteration of a published work into Braille and publication of
the work so transliterated. The above limitations on rights shall be
applicable also to the rights of publishers, performers, producers of
sound recordings and video recordings, radio stations and television
stations.
Article 23. In compiling and publishing textbooks for implementing the
nine-year compulsory education and the national educational program,
parts of published works, short written works, music works or single
copies of works of painting or photographic works may be compiled into
textbooks without the authorization from the authors, except where the
authors have declared in advance the use thereof is not permitted, with
remuneration paid according to the regulations, the name of the author
and the title of the work indicated and without prejudice to other
rights enjoyed by the copyright owners according to this Law.
The above limitations on rights shall be applicable also to the rights
of publishers, performers, producers of sound recordings and video
recordings, radio stations and television stations. Top
Chapter III Copyright Licensing
and Assignment Contracts
Article 24. Subject to provisions in this Law
according to which no permission is needed, anyone who exploits a work
created by others shall conclude a contract with, or otherwise obtain
permission from, the copyright owner.
A licensing contract shall include the following basic clauses:
(1) the category of right licensed for exploitation of the work covered
by the license;
(2) the exclusive or non-exclusive nature of the right to exploit the
work covered by the license;
(3) the geographic area and term of the license;
(4) the standard of remuneration and the method of payment;
(5) the liability in case of breach of the contract; and
(6) any other matter that the contracting parties consider necessary.
Article 25. Assignment of a right referred to in Article 10,
paragraphs (5) to (17), of this Law shall require conclusion of a
contract in writing.
A contract of assignment shall include the following basic clauses:
(1) title of the work;
(2) category and geographic area of the assigned right;
(3) assignment price;
(4) date and manner of payment of the assignment price;
(5) liabilities for breach of the contract; and
(6) any other matters that the contracting parties consider necessary.
Article 26. The other party shall not, without permission from the
copyright owner, exercise any right that the copyright owner has not
expressly licensed or assigned in the licensing and assignment contract.
Article 27. The standard of remuneration for the exploitation of a
work may be fixed by the interested parties or may be paid according to
the standard established by the copyright administration department
under the State Council in collaboration with other departments
concerned. Where the interested parties have not expressly fixed it,
remuneration may also be paid in accordance with the standard
established by the copyright administration department under the State
Council in collaboration with other departments concerned.Article 28.
Publishers, performers, producers of sound recordings and video
recordings, radio stations, television stations and other entities who
or which have obtained, pursuant to the relevant provisions of this Law,
the right to exploit the copyright of others, shall not prejudice the
authors' rights of authorship, alteration or integrity, or their right
to remuneration.Top
Chapter IV Publication, Performance, Sound
Recording, Video Recording and Broadcasting
Section 1 Publication of
Books, Newspapers and Periodicals
Article 29. A book publisher who publishes a book shall conclude
a publishing contract with, and pay remuneration to, the copyright
owner. Article 30. A book publisher
shall have the exclusive right to publish the work delivered to him by
the copyright owner for publication. The exclusive right to publish a
work enjoyed by the book publisher specified in the contract shall be
protected by law, and the work may not be published by others.
Article 31. The copyright owner shall deliver the
work within the term specified in the contract. The book publisher shall
publish the work in accordance with the quality requirements and within
the term specified in the contract.
The book publisher shall bear the civil liability specified in Article
53 of this Law if he fails to publish the work within the term specified
in the contract.
The book publisher shall notify, and pay remuneration to, the copyright
owner when the work is to be reprinted or republished. If the publisher
refuses to reprint or republish the work when stocks of the book are
exhausted, the copyright owner shall have the right to terminate the
contrast.
Article 32. Where a copyright owner has submitted the manuscript of
his work to a newspaper or a periodical publisher for publication and
has not received, within 15 days from the newspaper publisher or within
30 days from the periodical publisher, counted from the date of
submission of the manuscript, any notification of the said publisher's
decision to publish the work, the copyright owner may submit the
manuscript of the same work to another newspaper or periodical publisher
for publication, unless the two parties have agreed otherwise.
Except where the copyright owner has declared that reprinting or
excerpting is not permitted, other newspaper or periodical publishers
may, after the publication of the work by a newspaper or periodical,
reprint the work or print an abstract of it or print it as reference
material, but such other publishers shall pay remuneration to the
copyright owner as prescribed in regulations.
Article 33. A book publisher may alter or abridge a work with the
permission of the copyright owner.
A newspaper or periodical publisher may make editorial modifications and
abridgements in a work, but shall not make modifications in the contents
of the work unless permission has been obtained from the author.
Article 34. When publishing works created by
adaptation, translation, annotation, arrangement or compilation of
preexisting works, the publisher shall both have the permission from,
and pay remuneration to, the owners of the copyright in the works
created by means of adaptation, translation, annotation, arrangement or
compilation and the owners of the copyright in the original works.
Article 35. The term of protection for the right provided for in
the preceding paragraph shall be ten years, and expires on 3l December
of the tenth year after the first publication of the books or
periodicals using the typographical arrangement.
Section 2 Performance
Article 36. A performer (an individual
performer or a performing entity) who for a performance exploits a work
created by another person shall obtain permission from, and pay
remuneration to, the copyright owner. Where a performing organizer
organizes a performance, the Organizer shall obtain permission from, and
pay remuneration to, the copyright owner.
When exploiting, for performance, works created by adaptation,
translation, annotation, arrangement or compilation of preexisting
works, the performer shall both have the permission from, and pay
remuneration to, the owners of the copyright in the works created by
means of adaptation, translation, annotation, arrangement or compilation
and the owners of the copyright in the original works.
Article 37. A performer shall, in relation to
his performance, enjoy the right
(1) to claim performer ship;
(2) to protect the image inherent in his performance from distortion;
(3) to authorize others to make live broadcasts and public transmission
of its or his performance and to receive remuneration;
(4) to authorize others to make sound recordings and video recordings,
and to receive remuneration therefore.
(5) to authorize others to reproduce or distribute sound recordings and
video recordings incorporating his performance, and to receive
remuneration therefore; and
(6) to authorize others to communicate his performance to the public on
information network, and to receive remuneration therefore. The person
so authorized who exploits the work in the way referred to in the
preceding paragraphs (3) to (6) shall obtain permission from, and pay
remuneration to, the copyright owner.
Article 38. The term of protection for the
rights provided for in Article 37, paragraphs (1) and (2), of this Law
shall not be subject to any limitation.
The term of protection for the rights provided for in Article 37,
paragraphs (3) to (6), of this Law shall be fifty years, and expires on
31 December of the fiftieth year after the performance was made
Section 3 Sound Recordings and Video
Recordings
Article 39. A producer of sound recordings or
video recording who, for the production of a sound recording or video
recording, exploits a work created by another person, shall obtain
permission from, and pay remuneration to, the copyright owner.
A producer of sound recordings or video recordings who exploits a work
created by adaptation, translation, annotation or arrangement of a
preexisting work shall both obtain permission from, and pay remuneration
to the owner of the copyright in the work created by adaptation,
translation, annotation or arrangement and to the owner of the copyright
in the original work.
A producer of sound recordings who exploits a music work another person
has duly made into a sound recording to produce sound recordings, may
not obtain permission from, but shall pay remuneration to the copyright
owner as prescribed by regulat1ons, such Work shall not be exploited
where the copyright owner has declared that such exploitation is not
permitted.
Article 40. When producing a sound recording or
video recording, the producer shall conclude a contract with, and pay
remuneration to, the performers. Article 41.
A producer of sound recordings or video recordings shall have the right
to authorize others to reproduce, distribute, rent and communicate to
the public on an information network such sound recordings or video
recordings and the right to obtain remuneration therefore. The term of
protection of such rights shall be fifty years, and expires on 3l
December of the fiftieth year after the recording was first produced.
Any one who is authorized to reproduce, distribute and communicate to
the public on an information network a sound recording or video
recording shall also obtain permission from, and pay remuneration to,
the copyright owner and the performer as presented by regulations.
Section 4 Broadcasting by Radio Stations or
Television Stations
Article 42. A radio station or television station that
broadcasts an unpublished work created by another person, shall obtain
permission from, and pay remuneration to, the copyright owner.
A radio station or television station that broadcasts a published work
created by another person does not need a permission from, but shall pay
remuneration to, the copyright owner.
Article 43. A radio station or television
station that broadcasts a published sound recording, does not need a
permission from, but shall pay remuneration to, the copyright owner,
except that the interested parties have agreed otherwise. The specific
procedures for treating the matter shall be established by the State
Council. Article 44. A radio station or
television station shall have the right to prohibit the following acts
without authorization therefrom:
(1) to rebroadcast its broadcast radio or television program; and
(2) to fix its broadcast radio or television program on a sound
recording or video recording carrier and to reproduce the sound
recording or video recording carrier.
The term of protection for the right referred to in the preceding
paragraph shall be fifty years, and expires on 31 December of the
fiftieth year after the radio or television program was first broadcast.
Article 45. A television station that
broadcasts a cinematographic work, a work created by virtue of an
analogous method of film production or a video graphic work produced by
another person shall obtain permission from, and pay remuneration to,
the producer of the cinematographic or video graphic work; the station
that broadcasts a video graphic work produced by another person shall
obtain permission of, and pay remuneration to, the copyright owner.Top
Chapter V Legal Liabilities and Enforcement Measures
Article 46. Anyone who commits any of the following acts of
infringement shall bear civil liability for such remedies as ceasing the
infringing act, eliminating the effects of the act, making an apology or
paying compensation for damages, depending on the circumstances:
1) publishing a work without the permission of the copyright owner;
(2) publishing a work of joint authorship as a work created solely by
oneself, without the permission of the other co-authors;
(3) having one's name mentioned in connection with a work created by
another, in order to seek personal fame and gain, where one has not
taken part in the creation of the work;
(4) distorting or mutilating a work created by another;
(5) plagiarizing a work of another person;
(6) exploiting by exhibition, film production or any analogous method of
film production, or by adaptation, translation, annotation, or by other
means, without the permission of the copyright owner, unless otherwise
provided in this Law;
(7) exploiting a work created by another person without paying
remuneration as prescribed by regulations;
(8) rending a work, sound recording or video recording, without the
permission of the copyright owner of a cinematographic work, a work
created by virtue of an analogous method of film production, computer
software, sound recording or video recording or the owner of a
copyright-related right unless otherwise provided in this Law.
(9) exploiting the typographic arrangement of a book or periodical
without the permission of the publisher.
(10) broadcasting live a performance or communicating the live
performance to the public, or recording his performance without the
permission of the performer; or
(11) committing any other act of infringement of copyright and of other
rights and interests relating to copyright.
Article 47. Anyone who commits any of the
following acts of infringement shall bear civil liability for such
remedies as ceasing the infringing act, eliminating the effects of the
act, making an apology or paying damages, depending on the
circumstances' and may, in addition, be subjected by a copyright
administration department to such administrative penalties as ceasing
the infringing act, confiscating unlawful income from the act,
confiscating and destroying infringing reproductions and imposing a
fine; where the circumstances are serious, the copyright administration
department may also confiscate the materials, tools, and equipment
mainly used for making the infringing reproductions; and if the act
constitutes a crime, the infringer shall be prosecuted for his criminal
liability:
(1) reproducing, distributing, performing, showing, broadcasting,
compiling or communicating to the public on an information network a
work created by another person, without the permission of the copyright
owner, unless otherwise provided in this Law;
(2) publishing a book where the exclusive right of publication belongs
to another person;
(3) reproducing and distributing a sound recording or video recording of
a performance, or communicating to the public his performance on an
information network without the permission of the performer, unless
otherwise provided in the Law;
(4) reproducing and distributing or communicating tothe public on an
information network a sound recording or video recording produced by
another person, without the permission of the producer, unless otherwise
provided in the Law;
(5) broadcasting and reproducing a radio or television program produced
by a radio station or television station without the permission of the
radio station or television station, unless otherwise provided in this
Law;
(6) intentionally circumventing or destroying the technological measures
taken by a right holder for protecting the copyright or
copyright-related rights in his work, sound recording or video
recording, without the permission of the copyright owner, or the owner
of the copyright-related rights, unless otherwise provided in law or in
administrative regulations;
(7) intentionally deleting or altering the electronic right management
information of a work, sound recording or video recording, without the
permission of the copyright owner or the owner of a copyright-related
right, unless otherwise provided in law or in administrative
regulations; or
(8) producing or selling a work where the signature of another is
counterfeited.
Article 48. Where a copyright or a copyright-re1ated right is
infringed, the infringer shall compensate for the actually injury
suffered by the right holder; where the actual injury is difficult to
compute, the damages shall be paid on the basis of the unlawful income
of the infringer. The amount of damages shall also include the
appropriate fees paid by the right holder to stop the infringing act.
Where the right holder's actual injury or infringer's Unlawful income
cannot be determined, the People's Court shall Judge the damages not
exceeding RMB 500, 00 depending on the circumstances of the infringing
act.
Article 49. A copyright owner or owner of a
copyright-related right who has evidence to establish that another
person is committing or will commit an act of infringing his right,
which could cause irreparable injury to his legitimate rights and
interests if the act is not stopped immediately, may apply to the
People's Court for ordering cessation of the related act and for taking
the measures for property preservation before instituting legal
proceedings.
The provisions of Articles 93 to 96 and 99 of the Civil Procedure Law of
the People's Republic of China shall apply when the People's Court
handles the application referred to in the preceding paragraph.
Article 50. For the purpose of preventing an
infringing act and under the circumstance where the evidence could be
lost or is difficult to obtain at1erwards, the copyright owner or the
owner of a copyright-related right may apply to the People's Court for
evidence preservation before initiating legal proceedings.
The People's Court must make the decision within forty-eight hours after
it accepts an application; the measures of preservation shall be taken
without delay if it is decided to do so.
The People's Court may order the applicant to provide a guaranty, if the
latter fails to do so, the Court shall reject the application.
Where the applicant fails to institute legal proceedings within fifteen
days after the People's Court adopted the measures of preservation, the
latter shall terminate the measures of preservation.
Article 51. The People's Court hearing a case
may confiscate the unlawful income, infringing reproductions and
materials used for committing the illegal act of infringement of
copyright or copyright-related rights.
Article 52. The publisher or producer of a reproduction who cannot
prove that his publication or production has been authorized, the
distributor of a reproduction or the renter of the reproduction of a
cinematographic work, a work created by virtue of an analogous method of
film production, computer software, sound recording or video recording
who cannot prove that his distributed or rented reproduction has been
from a lawful source, shall bear legal liability.
Article 53. A party who fails to fulfill his
contractual obligations, or executes them in a manner that is not in
conformity with the agreed conditions of the contract, shall bear civil
liability in accordance with the relevant provisions of the General
Principles of the Civil Law of the People's Republic of China, the
Contract Law of the People's Republic of China and other relevant laws
and regulations. Article 54. A dispute
over copyright may be settle by mediation. lt may also be submitted for
arbitration to a copyright arbitration body under a written arbitration
agreement concluded between the parties or under the arbitration clause
in the contract.
Any party may institute proceedings directly in the People's Court in
the absence of a written arbitration agreement or in the absence of an
arbitration clause in the contract.
Article 55.Any party who is not satisfied with
an administrative penalty may institute proceedings in the People's
Court within three months from the date of receipt of the written
decision on the penalty. If a party neither institutes legal proceedings
nor implements the decision within the time limit, the copyright
administration department concerned may apply to the People's Court for
enforcement. Chapter VI
Supplementary Provisions Article 56.
For the purposes of this Law, the terms "zhuzuoquan"is "banquan".
Article 57. "publication" referred to in Article
2 of this Law means the reproduction and distribution of a work.
Article 58. Regulations for the protection of
computer software and the right of communication of information on
network shall be established separately by the State Council.
Article 59. The rights of copyright owners,
publishers, performers, producers of sound recordings and video
recordings, radio stations and television' stations as provided for in
this Law, of which the term of protection specified in this Law has not
yet expired on the date of this Law's entry into force, shall be
protected in accordance with this Law.
Any infringements of copyright and the copyright-related rights or
breaches of contract committed prior to the entry into force of this Law
shall be dealt with under the relevant regulations or policies in force
at the time when the act was committed.
Article 60. State personnel responsible for
trademark registration, administration, and review shall be impartial in
implementing the law, incorruptible and self-disciplined, and devoted to
their duty, and shall provide civilized services.
State personnel in the Trademark Office and the Trademark Review and
Adjudication Board and other personnel responsible for trademark
registration, administration and review shall not be involved in
trademark agency services or in the production or trading of goods.
Article 61. This Law shall enter into force
on June 1, l99l.
   |
|
|